conditions générales

Conditions générales de vente

La conclusion du contrat est soumise à l'application exclusive de nos conditions générales de vente.

Conditions générales de vente de la société Heino Büse MX Import GmbH

1. généralités

  1. La conclusion du contrat est soumise à l'application exclusive de nos conditions générales de vente (ci-après : CGV) ; nous ne reconnaissons pas les conditions du client contraires ou divergentes de nos CGV, à moins que nous n'ayons expressément accepté leur application par écrit. Nos CGV s'appliquent également lorsque nous exécutons sans réserve notre obligation contractuelle en ayant connaissance de conditions du client contraires ou divergentes de nos CGV.
  2. Nos CGV ne s'appliquent qu'à un entrepreneur (§§ 310 I, 14 BGB), une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.
  3. Tous les accords conclus entre nous et le client en vue de modifier le contrat ou d'exécuter ce contrat doivent être consignés par écrit. Cela vaut également pour les compléments. L'accord sur la forme écrite ne peut être annulé que par écrit pour un cas particulier.
  4. Nos CGV s'appliquent également à toutes les transactions futures avec le client.
  5. Le tribunal compétent et le lieu d'exécution sont Aix-la-Chapelle.
  6. Le contrat est soumis au droit matériel allemand.

2. offre

  1. Notre offre est sans engagement.
  2. Les documents remis avant l'offre, tels que les brochures publicitaires et autres, ainsi que les documents faisant partie de l'offre, tels que les illustrations, les dessins, les indications de poids et de dimensions, sont subordonnés à la description des prestations dans notre offre, dans la mesure où ils ne sont pas expressément désignés comme contraignants et prioritaires. En cas de contradiction entre la description des prestations et les documents mentionnés, la description des prestations dans l'offre prévaut. Il en va de même pour les indications figurant dans la publicité. 
  3. Nous pouvons accepter les commandes dans un délai de 3 semaines, à moins qu'un autre délai d'engagement n'ait été convenu par écrit.

3. prix - conditions de paiement - adaptation des prix

  1. Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, nos prix s'entendent "départ usine", hors frais d'expédition ; ceux-ci doivent être payés séparément. À partir d'une valeur de marchandise de 200,00 € net, nous prenons en charge les frais d'expédition. Pour une valeur de marchandise inférieure à 100,00 € net, nous facturons un supplément d'emballage de 2,99 €. La TVA légale n'est pas incluse dans nos prix ; elle est indiquée séparément sur la facture, au taux légal en vigueur le jour de la facturation. Sauf mention contraire dans la confirmation de commande / la facture, le prix d'achat, y compris le prix des prestations annexes et des frais engagés, est payable dans les 14 jours suivant la date de la facture avec un escompte de 2 %, sinon dans les 30 jours sans déduction. Alternativement, le client peut nous donner un mandat SEPA de base / un mandat SEPA d'entreprise. Le client garantit qu'il veillera à la couverture de son compte. La notification préalable (pre-notification) fait partie de la facture des marchandises. Le délai de pré-notification est de 7 jours, sauf si les dispositions légales permettent de raccourcir encore ce délai. Dans ce cas, celles-ci s'appliquent. Les frais occasionnés par le non-paiement ou le contre-passation de la note de débit sont à la charge du client tant que le non-paiement ou le contre-passation n'est pas de notre fait. La société Büse peut exiger un paiement anticipé pour certains acheteurs et contrats sans avoir à se justifier. Si le client est en retard de paiement, le § 288 BGB s'applique. Nous nous réservons le droit de faire valoir un dommage supplémentaire dû au retard. Le § 353 du Code de commerce allemand reste inchangé. Si le client est en retard dans ses paiements antérieurs, nous nous réservons le droit de livrer les nouvelles commandes entrantes contre remboursement sans déduction d'escompte. Le droit à la déduction d'escompte est en principe supprimé en cas de paiement tardif.
  2. Le client ne dispose de droits de compensation que si ses contre-prétentions ont été constatées par un jugement exécutoire, sont incontestées ou reconnues par nous. En outre, il est autorisé à exercer un droit de rétention dans les conditions mentionnées précédemment dans la mesure où sa contre-prétention repose sur le même rapport contractuel.

4. Dommages et intérêts pour non-acceptation injustifiée

  1. Si le client résilie le contrat de manière injustifiée ou s'il ne prend pas livraison de la marchandise dans le délai convenu ou dans un délai raisonnable, nous pouvons de notre côté résilier le contrat et exiger des dommages et intérêts. Dans ce cas, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est également transféré au client au moment où celui-ci est en retard de réception.
  2. Le client est redevable de 30 % du montant net de la facture à titre de dommages et intérêts ; si nous pouvons prouver la survenance d'un dommage plus important, une indemnisation de ce dommage est due. Le client est autorisé à prouver que nous n'avons subi aucun dommage ou un dommage moindre.

5. délai de livraison

  1. Sauf si des dates de livraison fermes ont été expressément convenues, les délais de livraison indiqués sont sans engagement. Le délai de livraison commence à la réception de la confirmation de commande par le client.
  2.  Si nous sommes en retard de livraison, un éventuel droit à l'indemnisation des dommages causés par le retard et prouvés se limite à 10% maximum de la valeur nette de la livraison. Si le retard est dû à une faute intentionnelle ou à une négligence grave ou s'il constitue un manquement essentiel à une obligation, la responsabilité légale reste applicable.
  3. Si, alors que nous sommes déjà en retard, le client nous fixe un délai raisonnable pour la prestation ou l'exécution ultérieure, il est en droit, après expiration infructueuse de ce délai, de résilier le contrat ; le client ne peut prétendre à des dommages-intérêts en lieu et place de la prestation à hauteur du dommage prévisible que si le retard est dû à une faute intentionnelle, à une négligence grave ou à un manquement essentiel aux obligations.

6. transfert des risques

  1. Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, la livraison est convenue "départ usine".
  2. Si, par dérogation, il a été expressément convenu d'une livraison "franco domicile", cela ne modifie pas le transfert des risques au moment de la remise de la marchandise au transporteur. Afin de préserver les droits découlant du contrat d'expédition, le client est tenu de vérifier la marchandise immédiatement après sa réception et de signaler les dommages dus au transport sans délai, au plus tard dans un délai d'une semaine à compter de la réception de la marchandise. Sur demande du client, nous couvrirons la livraison par une assurance de transport ; les frais y afférents sont à la charge du client.

7. modifications de construction

Les modifications de la construction ou de la forme des marchandises, qui reposent sur une amélioration technique connue après la conclusion du contrat ou sur une disposition légale ou une normalisation DIN/EN entrée en vigueur après la conclusion du contrat, sont autorisées dans la mesure où l'objet de la livraison n'est pas modifié de manière substantielle et que la modification peut être exigée du client. Dans le cas contraire, les deux parties peuvent résilier le contrat sans dédommagement.

8. Réserve de propriété

  1. Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'à l'exécution de toutes les créances résultant du contrat de livraison (y compris les éventuelles créances de solde d'un compte courant). En cas de comportement du client contraire au contrat, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de reprendre la marchandise. La reprise de la marchandise par nos soins ne constitue pas une résiliation du contrat, à moins que nous ne l'ayons expressément déclaré par écrit. La saisie de la marchandise par nos soins constitue toujours une résiliation du contrat. Après la reprise de la marchandise, nous sommes autorisés à l'utiliser, le produit de l'utilisation devant être imputé aux dettes du client - déduction faite de frais d'utilisation raisonnables.
  2. Le client est tenu de traiter la marchandise avec soin ; il est notamment tenu de l'assurer suffisamment, à ses frais, contre l'incendie, les dégâts des eaux et le vol, à la valeur à neuf.
  3. En cas de saisies ou d'autres interventions de tiers, le client doit nous en informer immédiatement par écrit. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action en justice conformément à l'article 771 du Code de procédure civile allemand, le client est responsable de la perte que nous avons subie.
  4. Le client est autorisé à revendre la marchandise dans le cadre de la marche normale des affaires, mais pas à la mettre en gage ou à en transférer la propriété à titre de garantie ; il nous cède cependant dès à présent toutes les créances à hauteur du montant final de la facture (TVA comprise) convenu avec nous, qui lui reviennent de la revente à l'encontre de ses clients ou de tiers, et ce indépendamment du fait que la marchandise ait été revendue sans ou après transformation. Le client reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Notre droit de recouvrer nous-mêmes la créance n'est pas affecté par cette disposition. Nous nous engageons toutefois à ne pas recouvrer la créance tant que le client s'acquitte de ses obligations de paiement à partir des recettes perçues, qu'il n'est pas en retard de paiement et qu'il n'y a notamment pas de demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou de cessation de paiement. Mais si c'est le cas, nous pouvons exiger que le client nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, qu'il nous donne toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs (tiers) de la cession.
  5. Le traitement ou la transformation de la marchandise par le client est toujours effectué pour nous. Le droit d'expectative du client sur la marchandise se poursuit sur la chose transformée. Si la marchandise est transformée avec d'autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata de la valeur objective de notre marchandise par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation. Pour le reste, les mêmes dispositions que pour la marchandise livrée sous réserve s'appliquent à la chose créée par transformation.

9. garantie - recours du client

  1. Seule la description de la prestation contenue dans la confirmation de commande ou le contrat est déterminante pour définir la qualité contractuelle de la marchandise. Nous n'assumons une garantie que si cela a été expressément convenu par écrit et si l'engagement est désigné comme "garantie".
  2. Les droits de garantie du client présupposent que celui-ci a dûment rempli ses obligations d'examen et de réclamation conformément au § 377 du Code de commerce allemand (HGB). Les vices apparents doivent être signalés dans un délai de 5 jours ouvrables à compter de la réception de la marchandise par l'acheteur et les vices non apparents dans un délai de 5 jours ouvrables à compter de leur découverte. Le point 10 (2) de nos CGV s'applique en complément pour les retours de marchandises dus à des défauts.
  3. Dans la mesure où la marchandise présente un défaut, nous sommes en droit de procéder à une exécution ultérieure (à notre choix : élimination du défaut ou livraison d'une chose exempte de défaut). Le client n'est pas autorisé à effectuer lui-même ou à faire effectuer par un tiers des travaux d'élimination des défauts sans notre accord préalable ; nous ne prenons pas en charge les coûts de tels travaux. En cas d'élimination des défauts par nos soins, nous sommes tenus de prendre en charge tous les frais nécessaires à l'élimination des défauts, en particulier les frais de transport, d'acheminement, de travail et de matériel, dans la mesure où ces frais n'augmentent pas du fait que la marchandise a été transportée vers un lieu autre que celui où nous avons livré la marchandise ou qui est mentionné dans le contrat comme lieu de destination.
  4. Si l'élimination du défaut échoue ou si nous la refusons, ou si nous refusons de livrer une marchandise sans défaut, le client est en droit, à son choix, de résilier le contrat ou d'exiger une réduction correspondante du prix d'achat (diminution).
  5. Sauf mention contraire ci-dessous (paragraphe 6), toute autre prétention du client - pour quelque motif juridique que ce soit - est exclue. Nous ne sommes donc pas responsables des dommages qui ne sont pas survenus sur l'objet de la livraison lui-même ; nous ne sommes notamment pas responsables du manque à gagner ou d'autres dommages pécuniaires du client.
  6. Si la cause du dommage est intentionnelle ou due à une négligence grave, nous sommes responsables conformément aux dispositions légales. Si nous manquons par notre faute à une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée aux dommages typiques du contrat ; elle est par ailleurs exclue conformément au paragraphe (5).
  7. Dans le cas de l'article 478 du Code civil allemand (BGB), nous ne sommes pas responsables des dommages et intérêts, sauf en cas de faute grave, si notre acheteur ou son client fait l'objet d'une réclamation de la part d'un consommateur final en raison de défauts de la marchandise.
  8. Le délai de garantie est de 1 an à compter du transfert des risques.

10. retours - échanges

  1. Nous n'acceptons les retours que s'ils sont effectués "franco" ; en cas de réclamation justifiée, nous remboursons les frais d'expédition occasionnés au client conformément au point 9, alinéa 3 de nos CGV.
  2. Chaque retour doit être accompagné d'un bon de livraison en double exemplaire et d'une copie de notre facture. Le motif du retour doit être indiqué pour les objets devant être identifiés par la quantité, la couleur, la taille et le numéro d'article ; en cas de réclamation, la nature du défaut doit être précisée. En cas de réclamation concernant des kits de chaînes, la preuve d'achat du client final doit être jointe, dans la mesure où notre client a livré à ce dernier.
  3. Les retours non autorisés ou les retours sans les indications mentionnées au point 2 seront renvoyés par nos soins aux frais de l'expéditeur. Il en va de même pour les retours en vue d'une réparation, dans la mesure où il n'y a pas de défaut.
  4. Si des marchandises nous sont renvoyées pour échange sans qu'il y ait un cas de garantie, nous décidons de leur reprise à notre entière discrétion. Si nous reprenons les marchandises, nous facturons les frais d'annulation suivants de 10% de notre prix de vente net, avec un minimum de 8,95 € par retour.

11. droits à dommages et intérêts

  1. Le client ne peut prétendre à des dommages et intérêts ou à des remboursements de frais, quel qu'en soit le motif juridique, notamment en cas de violation d'obligations découlant du rapport d'obligation et ne constituant pas des droits de garantie.
  2. Ceci ne s'applique pas si la responsabilité est basée sur des normes obligatoires, en particulier selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave, en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, en cas de violation d'obligations essentielles du contrat. En cas de violation d'obligations contractuelles essentielles, le droit à dommages-intérêts est limité aux dommages prévisibles et typiques du contrat, sauf en cas de préméditation, de négligence grave ou d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. Un renversement de la charge de la preuve au détriment du client n'est pas lié à cette réglementation.

Roetgen, septembre 2017